Tag Archives: Martha Nussbaum

On Reading Plato’s Republic

Index to this series

In adolescence, when I started visiting art museums in Washington for my own pleasure, I would visit also the museum shops, hoping to be able to take home a souvenir. Eventually, my own memories were enough to take home.

That is what I remember observing about myself, perhaps around the time when my body stopped growing taller. That time may be used to demarcate adulthood, although in kindergarten, it had made no sense to me that our bodies could ever stop growing.

Cycad with seeds
Cycads outside Selenium Twins
in the valley above Ihlamur Kasırları
on the way to Beşiktaş
December 27, 2021

I have not been to a museum since the advent of Covid-19, but I often want a souvenir when I am reading now. The souvenir may be in the form of pencil marks in a book, or pen marks in a magazine, or various interventions in an electronic file. To be able to make such interventions, I save webpages, usually with a browser’s print function or with Print Friendly.

I may also respond to what I read by writing blog posts. This is why I now have eighteen of those on Plato’s Republic: one for each of the fourteen parts in which the dialogue was divided for an online discussion, and four more for when I had an abundance of ideas.

Where has all of that left me?

Continue reading

Badiou, Bloom, Ryle, Shorey

Index to this series

The discussion having been postponed for our fifth reading in the Republic, I give here some remarks that started out as part of my commentary on Book IV. The remarks concern

  • the translations of the Republic that I have been reading, mainly those of
    • Alain Badiou (b. 1937), translated in turn from the French by Susan Spitzer;
    • Allan Bloom (1930–92);
    • Paul Shorey (1857–1934);
  • the “Interpretive Essay” that accompanies Bloom’s translation;
  • a 1969 review of Bloom’s translation and essay by Gilbert Ryle (1900–76), who embarrasses the profession of philosophy (if it be a profession).

I quote also Christopher Hitchens, Daryl H. Rice, Agnes Callard, Martha Nussbaum, and Henry David Thoreau.


Palm trimmed
Profesörler Sitesi, Altınova, Balıkesir, Turkey
September 13, 2021

Here’s a table of contents:

Shorey

In the preface of his own translation, Bloom says Shorey’s is one of the two best English translations. The other is A. D. Lindsay’s, but I know nothing about him or it.

Being part of the Loeb Classical Library, Shorey’s translation is

  • convenient for

    • including the Greek, so that one can see that Shorey makes “the principle of doing one’s own business” (433b) from τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν (Bloom has “the practice of minding one’s own business”);
    • using footnotes rather than endnotes;
  • inconvenient for having

    • two volumes;
    • small thin pages, so that leafing through to find the passage you want is hard.


Palm bearded
Profesörler Sitesi, Altınova, Balıkesir, Turkey
September 12, 2021

Continue reading

Pascal, Pensées, S 183–254

By the account of Martha Nussbaum, philosophy is one of two things:

  1. A form of inquiry pursued through conversation among equals.

  2. An activity of “a lonely thinker of profound thoughts.”

Nussbaum prefers the first, though having appeared in a film that promotes the second.

I watched and enjoyed the film, which is by Astra Taylor and is called Examined Life (2008). I first found it through a touching fragment, featuring a stroll in San Francisco by Judith Butler and Taylor’s sister Sunaura. Because they have a conversation at all, and on the theme that we all need one another’s help, the film becomes less subject to Nussbaum’s charge:

Portraying philosophers as authority figures is a baneful inversion of the entire Socratic process, which aimed to replace authority with reason.

Continue reading